Đàn ông nông nổi giếng khơi

Direct English translation

A man is as deep as an open well.

Equivalent English version

Still waters run deep

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đàn ông chiều sâu, chín chắn, biết suy nghĩ xa không hời hợt. Thường dùng để khen sự từng trải, bản lĩnh tầm nhìn của nam giới.
English explanation
Refers to a man who is deep, mature, and far-sighted rather than shallow or impulsive. It is used to praise a man’s thoughtfulness, steadiness, and depth of character.